martes, 30 de octubre de 2007

Natan Zack


Ha sido todo un descubrimiento para mí un gran poeta que al parecer aún no había sido traducido en España. Se llama Natan Zack y es de esos grandes que ven más allá de las palabras o eso me ha parecido después de leer la antología editada por visor, muy bien traducida, por cierto (especialmente para no saber hebreo) por Jenaro Talens. Como muestra este "octubre" aprovechando que se nos acaba el nuestro.


OCTUBRE

Luna llena.
El dolor de la tierra gira en torno.
Mes de octubre. Un destello de marea primaveral
flota en el borde de la sombra y cae.
Atardecer. Como atardece ahora en una tierra
que respira el veneno de los cuervos, mientras piensa en
amantes
en una noche de estrellas tristes y levanta un ciprés
con extraños deseos. La canción de un hombre
dentro del nido de su sangre, el pensamiento con que
piensa
en su imagen, despertándose con el atardecer
a su nombre, como muerte incrustada
en medio de su cuerpo, como
calor en almohadas todas llenas de arrugas.

No hay comentarios: